Über mich
Als Kind von Baselbieter Eltern im Emmental geboren und in einer Zürcher Landgemeinde mit grossem Ausländeranteil zur Schule gegangen, bin ich schon früh mit verschiedenen Dialekten und Sprachen in Kontakt gekommen. Schon bevor ich lesen konnte, war ich von Buchstaben fasziniert und schrieb aus Bilderbüchern ab, und später sammelte ich Wörter aus fremden Sprachen.
Seit früh waren Erzählungen und Lieder treue Begleiter, und dank Enid Blyton und ihren Büchern wurde ich in der dritten Klasse zur begeisterten Leserin und Geschichtenschreiberin. Dazu gekommen ist eine Neugier für das Woher von Wörtern und Redensarten, für Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den verschiedenen Sprachen und ein Auge (und Ohr) für sprachliche Fauxpas und Unzulänglichkeiten.
Doch je mehr ich über die Sprache weiss, desto mehr weiss ich, dass ich nichts weiss, was mich aber nicht davon abhält, trotzdem darüber zu schreiben.